|
The story of a well-educated slave girl who exchanges learning for riches, rescuing her master from poverty by defeating several learned men in public debate in front of the caliph or king, was composed in Arabic in Islamic Baghdad between the ninth and eleventh centuries and retold in three other languages and cultures during the next eight centuries. The tale is extant in some editions of The Thousand and One Nights, Arabic and Castilian manuscripts from the late thirteenth or early fourteenth century, numerous Spanish and Portuguese prints from the sixteenth and seventeenth centuries, and later chapbook versions. In America it was incorporated into some of the Maya books of Chilam Balam, and in Brazil it was adapted to the popular libro de cordel verse format. | ![]() |
| 1 |
La comedia española en la Italia del siglo XVII: La Commedia dell'arte Nancy L D'Antuono |
![]() |
|
|
To order this book, use the shopping cart that refers to your destination.* If the title is not yet published, your order will be recorded until the volume becomes available. |
| Please note that our shopping carts use cookies.
If you have cookies disabled on your browser please
click here
for a secure blank order form, or click here for a printable form.
* Orders from the US and Canada are sent to our US office for processing and despatch. All other orders are processed and despatched from the UK. | |